|
Introduction
to the Published Screenplay of Before the Rain
|
|
A few months ago the screenplay of “Dust” was published as a book. The publisher has now undertaken to do the same with “Before the Rain.” Thus the screenplay written first comes out second. To keep “Dust” company. * * * In almost all interviews I gave for newspapers and tv in dozens of countries over the final years of the last century I kept repeating that “Before the Rain” is not a documentary about former Yugoslavia, nor about Macedonia, nor is it a documentary at all. I would say: “You can see this from the aesthetic approach: it’s shot like a fairytale; look at the camera work, or the editing, or the music. I am using actors. It’s scripted, for Heaven’s sake.” Who got it - got it. * * * A few things from the foreword to “Dust” apply to this book. That’s why I copy them here: * * * Reading a screenplay is a bit like reading an architectural blueprint. There is an awful lot of technical stuff and a lot of things you have to imagine. Screenplays are not written for literary readings. They are technical blueprints for future films. * * * Often times during
filming the director will change something. The screenplay is only a sketch,
not the Holy Book. So, after the shoot, you almost always end up with
a film different from the screenplay you started with. Sometimes very
different, sometimes not so different, sometimes not different at all.
Seldom not different at all. * * * The screenplay contained
in this book is a real screenplay. In other words, this script has not
been polished after the finished film. In your hands you hold that draft
after which we started making the film. M.M. Пред неколку месеци излезе сценариото на Прашина како книга. Сега издавачот се нафати да го отпечати и сценариото за Пред дождот. Со тоа сценариото кое е напишано прво излегува второ. Да му прави друштво. * * * Во скоро сите интервјуа кои во последните години од минатиот век ги давав за весници и телевизии во десетици земји повторував дека Пред дождот не е документарец ниту за бивша Југославија, ниту за Македонија, ниту воопшто. Велев: "Тоа може да се види и од пристапот кон материјата: снимен е како бајка; погледнете ја камерата, или монтажата, или музиката... Има глумци во филмот. По сценарио е сниман, аман!" Кој разбрал - разбрал. Тука е сега тоа сценарио, на хартија. * * * Неколку работи од предговорот за Прашина можат да се однесуваат и на оваа книга. Затоа ги препишувам тука: * * * Да
читаш сценарио е помалку како да читаш архитектонски план. Има страшно
многу технички работи и нешта кои мораш да си ги замислиш. Сценаријата
обично не се пишуваат за литературно читање. Тие се технички скици за
иден филм. * * *
Често пати за време на снимањето режисерот ќе промени нешто. Сценариото е само скица, не и Свето Писмо. Така, на крајот, после снимањето, скоро секогаш имате филм кој се разликува од почетното сценарио. Некогаш многу, некогаш малку, некогаш ич. Ретко ич. За време на снимањето, додека се прават овие измени, скриптерката педантно запишува што и како е променето. Потоа го менува сценариото. Ретроградно. На крајот, јасно, тоа сценарио не е исто со она почетно сценарио од пред снимањето. Кога ќе купите печатено сценарио, в раце го држите токму она што веќе постои во самиот филм, она што ликовите го рекле и она што камерата го покажала, а не онаа скица по која сите почнале да работат пред многу месеци. * * * Сценариото
содржано во оваа книга е вистинско сценарио. Со други зборови, сценариово
не е дотерувано според завршениот филм. В раце ја држите онаа верзија
според која почнавме да го снимаме филмот. (Идејата за Пред дождот се
роди во втората половина на 1991. Петте странички кои Сајмон Пери од Бритиш
скрин реши да ги поддржи во 1992 станаа сценарио во јануари 1993. Им требаше
само две недели да пораснат од пет на стотина и кусур. Истата година и
снимавме, а филмот го завршивме во 1994. Ова е последната верзија, по
која почнавме да снимаме, а која многу малку се разликува од првата.)
За време на снимањето и на монтажата сметав дека некои работи треба да
се променат, па ги променив. Сценариото, нели, не е Свето Писмо. Тие измени
нема да ги видите тука. Ова сценарио е замрзнато во состојбата пред да
почне снимањето (како фотографија која ги покажува сите доблести и сите
маани на мигот кога е снимена, а не на овој денес). Затоа, пак, ќе видите
неколку сцени кои постоеја во сценариото, кои дури и ги снимивме, ама
за кои во монтажата решив дека не треба да влезат во филмот. Како и да
е, сметав дека да се менува сценариото после снимен филм е како десет
години после матура да се вратиш во старата гимназија за да си ги поправиш
оценките. Не оди... M.M. |
| Back |
| 1 |